top of page

تنها کلام نوشته شده به دست خدا ده فرمان است. در مابقی کتاب مقدس خدا حقیقت را به انبیاء از طریق خواب، رویا و یا شفاهی تکلم کرده است. سپس انبیاء این حقایق را به زبانهای خود مطابق با سطح تحصیلات و قدرت نوشتاری شان نوشته اند. بنابراین حقیقت عالی و بی نقص خدا به زبان ناکامل انسان تکلم شده است.

آیا کتاب مقدس تحریف شده است؟

برخی می پرسند، «آیا حقیقت اینکه ۴ انجیل داریم ثابت می کند که عهد جدید تغییر کرده است؟»  جواب ساده است، خیر. اما پرسش نشان می دهد که در مورد نحوه ارائه شدن کتاب مقدس توسط خدا سوء تفاهمی وجود دارد. بسیاری فکر می کنند که خدا کتاب مقدس را فقط به این نحو تهیه می کند که اراده اش را توسط فرشته به نبی دیکته می کند و سپس نبی همان کلمات را می نویسد. این موضوع در هر دو بخش کتاب مقدس یعنی عهد قدیم و عهد جدید صدق می کند. عهد قدیم و عهد جدید و انجیل چه هستند؟ تنها کلام نوشته شده به دست خدا ده فرمان است. در مابقی کتاب مقدس خدا حقیقت را به انبیاء از طریق خواب، رویا و یا شفاهی تکلم کرده است. سپس انبیاء این حقایق را به زبانهای خود مطابق با سطح تحصیلات و قدرت نوشتاری شان نوشته اند. بنابراین حقیقت عالی و بی نقص خدا به زبان ناکامل انسان تکلم شده است.

 

بیایید فرض کنیم من در سالن انتظار ساختمانی هستم و یک مأمور آتش نشانی وارد می شود و می گوید: «این ساختمان آتش گرفته است، آن را تخلیه کنید.» من بسرعت به طبقه بالا می روم و می گویم،‌»مأمور آتش نشانی به من گفت: اینجا آتش سوزی رخ داده است ساختمان را تخلیه کنید!» آیا من پیام را صادقانه منتقل کرده ام؟ آری. آیا کلمات من دقیقاً نقل قول مستقیم آتش نشان بود؟ خیر، اما مفهوم پیام درست بود، حتی اگر سخنان پیام آور کامل نباشد، پیام قابل فهم است. به همین طریق نویسندگان اناجیل یک واقعه مشترک را توصیف می کنند و گاهی اوقات جزئیات بیشتری از این وقایع را که عرضه می کنند، در عین حال استفاده از کلمات متفاوت تغییری در اصل پیام ایجاد نمی کند. به همین صورت، تغییرات کوچک در دستور زبان و املاء بر پیام اصلی تاثیری ندارد. ما می توانیم با داشتن این درک درست از مکاشفه به پیام کتاب مقدس اعتماد کنیم.

 

اطلاعات بیشتر در ضمینه اینکه آیا کتاب مقدس تغییر یافته است؟

 

شاید شما هم شنیده باشید که کتاب مقدس تحریف شده است. بیایید برای لحظه ای فرض کنیم که این اتهام حقیقت دارد. بر فرض خدا اجازه داد تا مکاشفه ای که او به انبیاء عطا فرمود چنان مبهم گردد تا هیچ کس نتواند برای یافتن راه منتهی به آسمان به آن تکیه کند. این بدین معناست که خدا میلیونها انسان را بدون امید به نجات به نابودی کشاند تا اینکه او اشتباهات را صدها سال بعد تصحیح کند. انسانها برای دانستن راه حقیقت هیچ راهی نداشتند. این تهمت که کتب مقدس اسرارآمیز تحریف شده اند سایه ای بر ذات پر محبت خالق می افکند. از نقطه نظر منطق قابل فهم نیست که خدا اجازه بدهد تا راه نجات برای قرنها پنهان بماند.

 

چه کسی از وجود این همه شک و تردید درباره اعتبار کتاب مقدس بهره می برد؟ بطور حتم شیطان بیشترین استفاده را با دور نگه داشتن مردم از مطالعه این کتاب می برد. کتاب مقدس توضیحات دقیق سقوط شیطان از آسمان و کینه توزی اش نسبت به بشریت را توصیف می کند. کتب راهی که شیطان از طریق آن وارد عمل می شود و چگونگی و چرایی آن را توضیح می دهند. کتاب مقدس نحوه محافظت در برابر حملات شیطان را به ایماندارن می آموزد. کتاب مکاشفه آخرین کتاب عهد جدید، فعالیت های شیطان درست قبل از روز پایانی و اینکه ایمانداران در آن دوره چه باید بکنند را آشکار می کند. به وضوح شیطان نمی خواهد که مقاصدش آشکار شوند و او با انحراف افکار انسانها از کتاب مقدس بیشترین منفعت را می برد. اگر شما با دقت این منابع نشان دهنده تحریف در کتاب مقدس را مطالعه کنید، متوجه خواهید شد که اکثر این آیه‌ها نشان می دهند که این افراد نه تنها سعی در تیره و تار نمودن خود کلام بلکه معانی آن را نیز دارند. این مسئله بطور حتم امری درست می باشد؛ زیرا در طول تاریخ بسیاری از مردم کتاب مقدس را به غلط تفسیر کرده‌اند.

 

یکی از آیه‌ها می گوید که برخی اموری را می نویسند و ادعا می کنند که این نوشته ها از طرف خدا آمده اند. چنین امری نیز واقع شده است. برای مثال اگر شما به کتابی مثل انجیل برنابا نگاه کنید، درک‌آن آسان است که این سند جعلی است و توسط نبی حقیقی نوشته نشده است. برای نمونه انجیل برنابا شامل خطاهای بسیاری است که ثابت می کند قرنها بعدتر از آن زمانی که ادعا دارد نوشته شده است.

 

اگر خدا اجازه داده بود تا کتاب مقدس تا آنجا تحریف شود که به منبعی غیرقابل اطمینان از حقیقت برای نجات بدل شود، مثل این خواهد بود که پدری پسرش را بعد از وعده دادن یک خانه به او بفریبد؛ و در روز عروسی پسر، عروس و داماد که با اشتیاقی بسیار زیاد منتظر بودند تا در خانه جدیدشان زندگی را آغاز کنند در حین مراسم عروسی، پدر به ایشان می‌گوید که او مالکیت خانه را به دشمنی که خانواده شان برای ۶۰۰ سال با آنها ستیز داشته اند سپرده است و متأسفانه زوج جوان هرگز در آن خانه زندگی نخواهند کرد. آیا منصفانه به نظر می آید؟ آیا پدرِ این قصه فردی عادل است؟ آیا به عدالت خدا اعتقاد دارید؟ خدا راه نجات را در کتاب مقدس آشکار کرده است و آن را به ایماندارن وعده داده است. خدا اجازه نخواهد داد تا شیطان کتب مقدس را تحریف کند و آنها را خلاف واقع جلوه دهد. ورثه حقیقی و با ایمان مطمئن هستند که راه نجات در کتاب مقدس یافت می شود.

 

شواهد و مدارک باستان شناسی و کتیبه شناسی

 

در اوایل قرن نوزدهم میلادی یکی از قدیمی ترین نسخه های خطی شناخته شده از عهد عتیق، دفترنامه (کودکس ـ Codex) انبیاء بود که هم اکنون در کنیسه قاهره موجود است. این نسخه خطی در سال ۸۹۵ بعد از میلاد رونویسی شده بود. افراد شکاک گفته اند که این نسخه خطی غیر واقعی است و نسخه های اولیه عهد عتیق را منعکس نمی کند. آنها گفتند که نوشته ها تغییر یافته اند. آن اتهامی هوشیارانه برای بی اعتبار ساختن کتب مقدس بود. چطور می توانید ثابت کنید که چیزی تغییر داده نشده است؟ تقریباً غیر ممکن است. سپس در سال ۱۹۴۷، نسخه ای شامل ۳۸ کتاب از ۳۹ کتاب عهد عتیق در صحرای یهودیه در منطقه قمران (Qumran) در کرانه باختری امروزی یافت شدند. این نسخه ها بیشتر از هزار سال قدیمی تر از هر نسخه خطی در دسترس دیگر بودند. این اکتشاف باستان شناسی قرن بود! اینها را به طومارهای دریای مرده می شناسند. در میان طومارهای دریای مرده نسخه کاملی از کتاب اشعیا بود که ۱۰۰ سال قبل از تولد مسیح نوشته شده است. افراد شکاک و ایماندارن هر دو منتظر باز شدن طومار بودند. این چه چیز را نشان می دهد؟ آیا سخنان اشعیاء نبی بین سال های ۱۰۰ قبل از میلاد و ۸۹۵ بعد از میلاد تغییر یافته بود؟ چندین تفاوت املائی وجود داشت، اما آنها هیج تأثیر قابل توجهی بر تعلیم نداشتند. با این حال بعضی اوقات تناوب در کلمات یا افزایش و فقدان عبارت نیز وجود داشت. برای نمونه باب ۱ آیه ۱۵‍کتاب اشعیاء نسخه ای که ما هم اکنون استفاده می کنیم می گوید: «دستهای شما پر از خون است.» در حالی که در نسخه ای که در قمران یافت شد می گوید: « دست های شما پر از خون و انگشتان تان با جنایت است.» در آیه ۳ باب ۳ کتاب اشعیاء از نسخه ای که ما امروز داریم می گوید: « بیایید تا به کوه خداوند و به خانه خدای یعقوب بر آییم...» در حالی که در نسخه قمران عبارت، «به کوه خداوند» وجود ندارد. این اختلافات بسیار نادر هستند و هیج تأثیری بر تعلیمات کتاب ها ندارند. نتیجه گیری که پژوهشگران به آن رسیدند این بود که نسخه ای که ما امروز در دست داریم مانند همان نسخه ای است که عیسی  می خواند!

 

پژوهشگران هزاران دست نویس غیر وابسته به کتاب مقدس را بررسی کرده اند و اختلافات بسیاری یافته اند. با این وجود کتاب مقدس با دقتی غیر قابل باوری به زبانهای متفاوت ترجمه شده است. آیا ما می بایست چیزی کمتر از خدا که راه نجات را به انبیاء عطا فرمود تا به انسانها ارزانی کنند انتظار داشته باشیم؟ جالب است بدانیم عیسی دائماً شنودگان خود را متوجه عهد عتیق می کرد. (بخاطر داشته باشید که عهد جدید بعد از عیسی نوشته شد.) اگر عیسی بعنوان نبی می دانست که آن تغییر کرده است هرگز چنین کاری نمی کرد. ما می توانیم به عهد عتیق در عصر عیسی مطمئن باشیم زیرا نسخه ای واقعی متعلق به دوران قبل از عیسی را داریم.

 

در رابطه با عهد جدید چطور؟ آیا آن هم تغییر یافته است؟ چرا خدا به مردم اجازه می دهد تا درباره راه نجات برای صدها سال اطلاعی نداشته باشند؟ این اصلاً به کاری که خدای عادل و پر محبت انجام خواهد داد شباهت ندارد. همچنین ملاحظه کنید که بیشتر از ۵۷۰۰ دست نویس از کتابهای عهد جدید وجود دارد. قدیمی ترین بخش شناخته شده پاپیروس ریلندز (Rylands) نامیده می شود که متعلق به سالها ۹۷ و ۱۵۰ بعد از میلاد دارد و بخشی از انجیل یوحنا را شامل می شود. این باور وجود دارد که یوحنا این انجیل را در سال های پایانی عمرش در اواخر قرن اول میلادی نوشت. این بدین معناست که پاپیروس ریلندز ممکن است بین سالهای ۱۰ الی ۶۰ میلادی بعد از نوشته شدن توسط یوحنای رسول مکتوب شده باشد. بیایید آن را با دیگر دست نوشته های غیر مذهبی دوران باستان مقایسه کنیم.

 

پژوهشگران اعتقاد دارند که ایلیاد هومر ۸ قرن قبل از میلاد نوشته شده بود. فقط ۲۰۰۰ نسخه خطی از ایلیاد هومر در مقابل ۵۷۰۰ نسخه عهد جدید وجود دارد. قدیمی ترین نسخه خطی ایلیاد هومر از اواخر قرن ۹ میلادی می آید. این بیشتر از ۱۵۰۰ سال قبل از اینکه نوشته شود! با وجود اختلافات بسیار بین نسخه ها، فکر می کنید چه تعداد از مردم از خواندن این بخش ایلیاد سرباز می زنند که می گوید، «تغییر یافته است! هیچ نسخه خطی اصلی وجود ندارد پس معتبر نیست!» پیام ایلیاد علی رغم تفاوت ها روشن است. درباره بیشتر نسخه های خطی باستانی می توان همین را گفت. افلاطون در قرن ۵ قبل از میلاد می زیست؛ فقط ۲۵۰ نسخه خطی از کارهایش وجود دارند، قدیمی ترین آنها متعلق به قرن ۹ بعد از میلاد بر می گردد، بیشتر از ۱۲۰۰ سال بعد از زمانی که افلاطون زندگی می کرد. چه تعداد از مردم نوشته های افلاطون را بخاطر تفاوت های جزئی بین برخی نسخه ها و نبود نسخه ای قدیمی تر بی اعتبار تلقی می کنند؟ در مقابل ما بخشی از نسخه انجیل یوحنا را داریم که ۱۰ الی ۶۰ سال بعد از نوشته شدن نسخه اصلی رونویسی شده است!

 

در حقیقت بخش اعظم عهد جدید از قرن دوم و سوم میلاد وجود داشته است، (برای نمونهP45, P46, P47,P66, P72, P74 and P75) بدین معنا که کتابها بین سالهای ۷۰ الی ۱۵۰ بعد از اینکه اولین بار نوشته شدند رونویسی شده اند. از نقطه نظر باستان شناسی این موضوع اعتباری شگفت آور را نشان می دهد.

 

جستجو کنید و این محدوده زمانی ۱۰ الی ۱۵۰ سال را با نسخه های خطی کتابهای مذاهب دیگر مقایسه کنید. تفاوت زمانی بین نسخه های اصلی مذاهب دیگر و اولین نسخه های موجود آنها چقدر است؟ شما خواهید دید که نسخه های موجود عهد جدید از هر یک از کتابهای مذهبی دیگر که شما خواهید یافت قدیمی ترین هستند. شما همچنین خواهید دید که عهد جدید یکی از بهترین نسخه های خطی حفظ شده از دوران باستان است. آیا در کتابهای مذاهب دیگر اختلافات نوشتاری وجود داشت؟ آیا در آیه‌ها اختلافات ناچیز وجود داشت؟ آری، شما اختلافات ناچیزی را در املاء و آیه‌ها نسخه های خطی مذاهب غیر مسیحی خواهید یافت. این بدین معنا نیست که نسخه های خطی نامعتبر هستند یا اینکه پیام دروغین است.

 

عهد جدید مکتوب شد تا همه بتوانند مکاشفه خدا را بخوانند. در دوران قدیم، تعداد زیادی کاتب حرفه ای برای رونویسی کردن عهد جدید وجود نداشت و به همین دلیل گهگاه کلمات با املائی غلط نوشته می شدند. بعضی اوقات چشمان کاتبان از چنان خسته بودند و آنها سطری را در حین رونویسی فراموش می کردند. در موارد دیگر آنها یک سطر را دوبار نوشتند. برخی اوقات چندین کاتب عهد جدید را در حالی رونویسی کردند که فردی دیگر آنرا با صدای بلند برای آنها می خواند. برخی حروف صدادار مانند اُمیکرون (omicron) و اُمگا در زیان یونانی به هم شبیه هستند و کاتبان اُمیکرون را بجای اُمگا قرار می دادند. مسلماً اختلافات جزئی در نسخه های خطی وجود دارد اما آنها سبب مشکلات تعلیمی نمی شوند. اگر شما بگویید که هر تغییری در املاء، نسخه خطی را بی اعتبار می سازد، پس شما نمی توانید به هیچ یک از نسخ خطی مذاهب باستانی اعتماد کنید زیرا همه آنها این تفاوت های جزئی را دربر دارند. و این بدین معنا نیست که محتوی و تعلیمات شان تغییر یافته یا نامعتبر است.

 

عهد جدید به بسیاری از زبانها ترجمه شد و ده ها هزار بار در نوشته های اقوام دیگر نقل قول شد. با مقایسه این نسخه های خطی با یکدیگر و همچنین با نقل قول ها نویسندگان معاصر از عهد جدید، پژوهشگران توانستند همه اختلافات یا عبارات اضافه شده که بعدها اعمال شدند را شناسایی کنند. ترجمه های پیشرفته یا کلمات اضافه شده را حذف کردند یا درباره تغییرات تبصره ای ساختند تا خواننده از موضوع باخبر باشد. آیا در نسخه های خطی تغییراتی وجود دارد؟ آری، ولی ما آنها را بخاطر انبوه نسخه های خطی و نقل قول ها می شناسیم. دوباره می گویم که حقایق در کتاب مقدس یافت می شوند و اینکه راه نجات نه از دست رفته بود و نه سردر گم و تغییر یافته بود.

 

ما در بالا اشاره کردیم مردم در فرهنگ ما اغلب سرمنشاء وحی را اینگونه می دانند که خدا فقط کتابهای مقدس را مستقیماً با دیکته کردن هر آنچه اراده او بوده است از طریق فرشته به پیامبری که بعدها آنها را دقیقاً همانطور که به او وحی شده بودند می نوشت. ولی آیا این تنها راهی است که خدا کتاب مقدس را آشکار می کند؟ نه همیشه! بیایید این موضوع را بررسی کنیم و به تفصیل شرح بدهیم.

 

کتاب مقدس شامل ۶۶ کتاب است که این نقریباً ۴۰ نویسنده دارند. متخصصان زبان عبری، آرامی و یونانی می توانند تفاوتها در سبک این ۴۰ نویسنده را تشخیص بدهند. تعلیم و تربیت و قدرت نوشتن این نویسنده ها متفاوت بوده است. آنها بعضاً چوپان، روحانی و یا پادشاه بوده اند. اگر خدا تک تک کلمات را انتخاب کرده بود پس نباید هیچ تفاوتی بین توانایی نوشتن یا سبک وجود می داشت.

 

حال آنکه خدا انبیاء را در مورد محتوای اینکه چه بگویند یا بنویسند راهنمایی کرد و خدا تک تک کلمات را انتخاب نکرد. خدا به انبیاء اجازه داد تا حقایقی را که بر آنها آشکار نموده را با توانایی ها و سبک نوشتاری خودشان بیان کنند. بعضی انبیاء چنان نوشتند که کاتبان در سال های بعد فقط در بعضی جاها دستور زبان شان را تصحیح کردند! نویسندگان کتابهای عهد جدید به زبان یونانی نوشتند که برای بعضی از آنها زبان مادری شان نبود؛ و دستور زبان و توانایی آنها در بیان از طریق زبان دوم و سوم شان همیشه بالاترین کیفیت ادبی را نداشت. با این وجود آنها صادقانه پیام خدا را بدرستی مکاتبه کردند. وقتی می فهمیم که مکاشفه کلمه به کلمه توسط خدا دیکته نشده است، دیگر نگران نیستیم اگر کاتب بعدی دستور زبان جمله ای را بدون از دست رفتن مفهوم جمله تصحیح کند؛ ما نگران نیستیم اگر املاء کلمه ای به غلط رونویسی شده بود. پیام خدا مفقود نشده است زیرا او اجازه چنین کاری را نداد.

 

زمانی که خدا از طریق خواب یا رؤیا با نبی ارتباط برقرار می کند، او همیشه تعیین نمی نماید که نبی چگونه باید خواب یا رؤیای خود را به دیگران بگوید. البته خدا اجازه نخواهد داد تا نبی سخن دروغ را بیاموزد بلکه نحوه ابراز حقیقتی که به او داده شده است تا حد زیادی به خود او بستگی دارد. ما این را وحی استدلالی می خوانیم که با وحی شفاهی فرق دارد. وحی شفاهی را  دیکته کلمه به کلمه نیز می خوانند. در کتاب مقدس فقط ده فرمان می تواند وحی شفاهی در نظر گرفته شود و مابقی وحی استدلالی است که می تواند نقل و قول هایی از کلام خدا را شامل شود. برای اینکه خدا عطا کننده افکار است و نبی کلمات را انتخاب می کند، کتب مقدس ثمره صحبتهای خدا از طریق انبیاء هستند. گرچه کلمات کتاب مقدس دست نوشته های بشر است و نبی نوع کلمات را انتخاب می کند ولی اراده خدا وفادارانه مکتوب شده است. انبیاء به نوبه خود این موضوع را درک کردند و زمانی که به نوشته های خودشان استناد می کنند آنها مکرراً نوشتند، «کلام خداوند...» کتاب مقدس این چنین است: پیام کامل خدا به زبان ناکامل انسان.

 

زمانی که فردی نقل قولهای چهار انجیل را می خواند و فقط وحی شفاهی می شناسد، برای آنها طبیعی است که فکر کنند نوشته ها قابل اعتماد نیستند. آنها تصور می کنند که همه چهار انجیل باید کاملاً به یک طریق موضوعات را بیان کنند. اما در واقعیت این تفاوتها قابلیت اعتمادشان را ثابت می کنند. نویسندگان اناجیل خود را شاهدانی معرفی می کنند که شهرت و اعتبار و حتی زندگی خودشان را بر روی شهادت هایشان به خطر انداختند.

امروزه، در دادگاه اگر دو شاهد یک شهادت یکسان داشته باشند (برای مثال، کلمه به کلمه،) شهادتشان بی اعتبار قلمداد خواهد شد. چرا؟ زیرا تجربه نشان داده است که برداشت دو شخص از یک رویداد کاملاً یکسان نیست. گاهی نکته ای از واقعه توجه شاهد را به خود جلب می کند، در صورتی که شاهد دیگر توسط نکته ای دیگر تحت تأثیر قرار گرفته است. با اینکه آنها شاهد واقعه ای مشترک بوده اند ولی از کلمات متفاوتی برای بیان دیده های خود استفاده می کنند. تا زمانی که شهادت آنها با یکدیگر تناقص نداشته باشند، شهادت شان معتبر تلقی خواهد شد. اگر شهادت آنها کاملاً یکسان باشد پس ایشان دروغگو  قلمداد می شوند و مطمئناً با هم تبانی کرده اند.

 

عیسی به زبان آرامی سخن گفت و نویسندگان اناجیل به زبان یونانی نوشتند. دو مترجم مختلف کلمات متفاوتی را انتخاب می کنند ولی هر دو پیام را صادقانه می نویسند.

 

همانطور که در مثل مقدمه شرح داده شد، پیام مأمور آتش نشانی درست بود. ولو پیام رسانی که مردم را دعوت به ترک ساختمان می کند ناکامل است ولی پیام اش قابل درک است.

 

نتیجه این بحث و گفتگو چیست؟ کتاب مقدس سند محافظت شده و در حد گسترده رونویسی شده از دوران باستان است. تغییرات جزئی در املاء، ترتیب واژه ها، کلمات اضافه شده یا دستور زبان اصلاح شده همگی با مقایسه نسخه های خطی زیاد و نقل قولها قابل تشخیص هستند. پیام کتب مقدس، تعلیمات و حقایق تغییر نکرده اند. کتاب قابل اعتماد است. نگذارید شیطان با باور تهمت درباره نوشته های مقدس شما را از یادگیری آنچه در رابطه با دوران آخر لازم دارید بدانید بازدارد. کتاب مقدس را باور کنید. پیام از جانب خداست، او حفظ اش کرد تا شما راه نجات را بشناسید.

 

و این ‌را نخست ‌بدانید که‌ هیچ ‌نبوت کتاب ‌از تفسیر خود نبی ‌نیست‌. زیرا که ‌نبوت ‌به ‌اراده‌ انسان‌ هرگز آورده‌ نشد، بلکه ‌مردمان ‌به ‌روح‌القدس‌ مجذوب ‌شده‌، از جانب ‌خدا سخن ‌گفتند. رساله دوم پطرس باب ۱ آیه‌های ۲۰ و۲۱.

 

 

 

۱. کودکس یک کتاب دست نویس قدیمی است، که از پوست یا پاپیروس ساخته می شد و از لحاظ ساختار شبیه کتابهای امروزی بود و نه شبیه طومار.

bottom of page